君子不食嗟来之食是什么意思
君子不食嗟来之食翻译为:为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接百受别人的施舍,哪怕饿死也不打破这个原则。
嗟来之食
原文:
戴圣 〔两汉〕
齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”
译文:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”
注释:本节选自《礼记.檀弓下》。黔敖:春秋时期齐国的贵族。食(sì):给吃,喂养。给……吃。蒙袂( mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。辑,拖。屦,古代用麻、葛制成的鞋。蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步拖拉。贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(双眼无神)奉:同“捧”,端着。执:拿。嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂予:我。斯:这地步。从:跟随。谢:表示歉意。微:不应当。与:表示感叹的语气词。去:离开。食:吃。
“君子不食嗟来之食”的意思是:品德高尚的人不吃别人施舍的食物。
“不食嗟来之食”是说为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。那饥饿的人之所以不吃黔敖的食物,是因为黔敖一副傲气,视穷人为猪狗,他的施舍带有侮辱性。
--------出自哪里--------
两汉·戴圣《不食嗟来之食》
--------作品原文--------
齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”
--------作品翻译--------
齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”
--------相关注释--------
本节选自《礼记.檀弓下》。
黔敖:春秋时期齐国的贵族。
食(sì):给吃,喂养。给……吃。
蒙袂( mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。辑,拖。屦,古代用麻、葛制成的鞋。蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步拖拉。
贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。(双眼无神)
奉:同“捧”,端着。
执:拿。
嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂
予:我。
斯:这地步。
从:跟随。
谢:表示歉意。
微:不应当。与:表示感叹的语气词。
去:离开。
食:吃。
--------作者简介--------
戴圣(生卒年不详),字次君,祖籍梁国甾县(今河南省商丘市民权县),出生于梁国睢阳(今河南省商丘市睢阳区)。西汉时期官员、学者、礼学家、汉代今文经学的开创者。后世称其为“小戴”。戴圣与叔父戴德曾跟随后苍学《礼》,两人被后人合称为“大小戴”。汉宣帝时,戴圣以博士参与石渠阁论议,官至九江太守。著作有《礼记》,即《小戴礼记》传为圣编。《汉书》记载成书于汉建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗赵禥以其籍贯地诏封戴圣为“考城伯”。
“君子不食嗟来之食”出自《礼记·檀弓》中的《不食嗟来之食》,那么君子不食嗟来之食是什么意思?
君子不食嗟来之食是什么意思 1、君子不食嗟来之食意思是:为了表示做人的骨气,绝不低三下四地接百受别人的施舍,哪怕饿死也不打破这个原则。
2、嗟来之食:原指悯人饥饿,呼其来食。后多指侮辱性的施舍。
3、嗟,不礼貌度的招呼声,相当于“喂”。
关于君子不食嗟来之食是什么意思内容的介绍就到这了。