嫌是什么意思?
字面意思是厌恶而不愿意接近,厌恶。但现实中很多是男女之间的问题,在这方面上嫌弃的意思有因为条件有限或是性格导致没有达到对方要求,致使对方不喜欢,这就是嫌弃。
嫌,一曰疑也。——《说文》
礼者,所以定亲疏,决嫌疑也。——《礼记·曲礼上》
使民无嫌。——《礼记·坊记》
岂敢有嫌哉?——《吴越春秋》
同居长千里,两小无嫌猜。——李白《长干行》
卿决疑讼,狱定嫌罪。——《论衡·案书》
嫌 【いや】 【iya】
(1)〔嫌う〕不愿意,不喜欢,讨厌.
嫌なやつ/讨厌的家伙.
嫌ならよしたまえ/你若不愿意就不要做了〔算了吧〕.
嫌とはいわせないぞ/说不愿意可不行.
つゆどきはむし暑くてほんとうに嫌だ/梅雨期闷热得真讨厌.
嫌な颜ひとつしない/一点儿也没露出不愿意的神色. 『比较』“不愿意”は婉曲的表现で,动词文を目的语にできる.“不喜欢”は动词文のほか名词を直接目的语にとり,“讨厌”は形容词として使うことが多く,「极端にいや」の意.
(2)〔饱きる〕厌腻,厌烦.
仕事が嫌になる/工作腻了.
人生が嫌になる/对人生感到厌烦.
(3)〔不快〕不愉快,不耐烦.
それを闻くと彼は嫌な颜をした/他一听到那话露出不耐烦的神气.
嫌というほど
(1)〔饱きるほど〕厌腻,厌烦.
鱼を嫌というほど食べた/鱼吃得太多,吃腻了;鱼吃腻了.
朝から晩まで嫌というほど闻かされた/从早到晚地听,真听腻了.
(2)〔ひどく〕厉害,够呛.
头を嫌というほど柱にぶつけた/头撞到柱子上,撞得够呛.
基本字义
嫌
xián
可疑之点:嫌疑。避嫌。涉嫌。
厌恶,不满意:嫌恶(wu)。嫌弃。讨人嫌。
怨:尽释前嫌。嫌隙(由猜疑而形成的仇怨)。详细解释
嫌
xián
【动】
(形声。从女,兼声。本义:疑惑,怀疑而有可能性)
同本义
嫌,一曰疑也。——《说文》
礼者,所以定亲疏,决嫌疑也。——《礼记·曲礼上》
使民无嫌。——《礼记·坊记》
岂敢有嫌哉?——《吴越春秋》
同居长千里,两小无嫌猜。——李白《长干行》
卿决疑讼,狱定嫌罪。——《论衡·案书》
又如:嫌间(因彼此猜疑而产生恶感);嫌微(犹嫌疑)
避忌
贵贱不嫌同号,美恶不嫌同辞。——《公羊传》
又如:嫌难(因有避忌而为难)
厌恶
大人故嫌迟。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
又如:嫌择(嫌弃;不满意);嫌好道歉(挑剔;苛求);嫌贫爱富
看不起。如:嫌鄙(看不起)
嫌
xián
【名】
嫌隙,仇怨
累百年之欲,易一时之嫌。——《荀子》
丈夫以气相许,小嫌不足置胸中。——《新唐书·尉迟敬德传》
又如:使民无嫌;为了避嫌;涉嫌;前嫌尽释
怨恨
若远小嫌,难相违覆。——《三国志》
又如:嫌恨(怨恨)
嫌猜
xiáncāi
猜疑;嫌忌
交朋友不能嫌猜
嫌犯
xiánfàn
嫌疑犯
嫌肥挑瘦
xiánféi-tiāoshòu
挑肥拣瘦
嫌忌
xiánjì
猜忌;疑忌
嫌弃
xiánqì
厌恶而不愿接近
嫌弃人
嫌恶
xiánwù
极度反感或厌恶
嫌隙
xiánxì
因猜疑或不满而产生的
久结嫌隙。——《三国志·陆逊传》
今以睢眦之恨,乃成嫌隙?
仇怨
从来做事的人,一生嫌隙,不知火并了多少!——《初刻拍案惊奇》
嫌疑
xiányí
猜疑;怀疑
嫌疑犯
xiányífàn
被怀疑的人;尤指有犯罪嫌疑的人
审讯杀人嫌疑犯
嫌怨
xiányuàn
怨恨;仇怨
嫌憎
xiánzēng
厌恶憎恨