守株待兔翻译及原文
关键词:守株待兔翻译及原文 来源:汉字笔顺查询 浏览:6次 时间:2023-03-17
《守株待兔》的原文及翻译如下:
一、原文:
宋人有耕者。
田中有株。
兔走触株,折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
二、翻译:
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
三、注释:
1、株:树桩。
2、走:跑。
3、触:撞到。
4、折:折断。
5、因:于是,就。
6、释:放,放下。
7、耒:一种农具。
8、冀:希望。
9、复:又,再。
10、得:得到。
11、身:自己。
12、为:被,表被动。
《守株待兔》讽刺的两类人
1、守株待兔的故事出自韩非的代表作《五蠹》,我们都知道韩非是战国时期著名的法家思想代表人物,他在他的代表作中将那些依古法治国的人进行了讽刺,而他自己则提倡紧随时代变化来改革制定相应的政治措施。除此之外,我们所熟知的许多古代寓言故事皆出于此。
2、守株待兔讽刺了那些妄想不劳而获的人,时常心存侥幸心理,渴望有超出本身劳动价值的意外收获。同时也对那些依照旧经验进行改革的观点提出了质疑,批判了经验主义,对墨守成规的相关政策表达了不满情绪。
以上内容参考百度汉语-守株待兔