宋书檀只传 全文翻译
一、原文
檀道济,少孤,居丧备礼。奉姊事兄,以和谨致称。高祖创义,道济从入京城,参高祖建武军事,讨平鲁山,禽桓振以建义勋,封吴兴县五等侯。卢循寇逆,群盗互起,郭寄生等聚作唐,又从刘道规讨柏谦、荀林等,率厉文武,身先士卒,所向摧破。
及徐道覆来逼,道规亲出拒战,道济战功居多。义熙十二年,高祖北伐,以道济为前锋出淮、淝,所至诸城戍望风降服。至成皋,伪兖州刺史韦华降。径进洛阳,伪平南将军陈留公姚沈归顺。
凡拔城破垒,俘四千余人。议者谓应悉戮以为京观。道济曰:“伐罪吊民,正在今日。”皆释而遣之。于是戎夷感悦,相率归之者甚众。
景平元年,虏围青州刺史竺夔于东阳城,夔告急。加道济使持节、监征讨诸军事,与王仲德救东阳。未及至,虏烧营,焚攻具遁走。将追之城内无食乃开窖取久谷窖深数丈出谷作米已经再宿虏去已远不复可追乃止。徐羡之将废庐陵王义真,以告道济,道济意不同,屡陈不可,不见纳。
羡之等谋欲废少帝,讽道济入朝。既至,以谋告之。将废之夜,道济入领军府就谢晦宿。晦其夕竦动不得眠,道济就寝便熟,晦以此服之。太祖未至,道济入守朝堂。上即位,进号征北将军。道济立功前朝,威名甚重;左右腹心,并经百战,诸子又有才气,朝廷疑畏之。
太祖寝疾累年,彭城王义康虑宫车晏驾,道济不可复制。十二年,上疾笃,会北魏为边寇,召道济入朝。十三年春,将遣道济还镇,已下船矣,会上疾动,召入祖道,收付廷尉。薛彤、进之并道济腹心,有勇力,时以比张飞、关羽。初,道济见收,脱帻投地曰:“乃复坏汝万里之长城!”
二、译文
檀道济,年幼时失去了父亲,处在丧事期间能守孝尽礼。奉养姐姐,服侍兄长,由于他和睦恭敬而获得好的称誉。宋高祖举义时,檀道济随从他进入京城,参与高祖建武军事,讨伐平定了鲁山,俘获了桓振,因参加起义有功劳,被封为吴兴县五等侯。
卢循叛乱时,众贼寇纷纷兴起,郭寄生等聚集在作唐作乱,他又跟随刘道规讨伐柏谦、荀林等人,他处处以身作则,来激励文武官员,冲锋陷阵必定走在士兵前头,所以大军所指向的地方,无不被攻破。等到徐道覆来进逼,刘道规亲自出兵迎战,檀道济的战功最多。
义熙十二年,高祖北伐,任命檀道济为前锋,出兵淮水、淝水,军队所到之处,各城守敌纷纷投降。军队到达成皋,伪充州刺史韦华降顺。径直进攻洛阳,伪平南将军陈留公姚洗归服。一路夺取城池,攻破军垒,共俘获四千多人。
有人提议说,应该把这些人全部杀掉,将其尸体运到京城向人们展示以壮军威。檀道济说:“讨伐罪人而安抚百姓,正在今天。”便释放全部俘虏并让他们回家。于是戎、夷等少数民族都很感激,相互率领其部族来归顺的很多。
景平元年,敌军在东阳城围攻青州利史竺夔,竺夔向朝廷告急。皇帝加檀道济使持节、监征讨诸军事,与王仲德一起救援东阳。还未到达,敌军就烧掉军营,焚毁攻城器械逃遁。
檀道济将要率军追击他们,但城内没有粮食,于是打开窖仓,取出陈年老谷;窖有几丈深,等到取出稻谷碾成米,已经过了两个晚上;敌寇已逃离很远了。再不能追上,于是才停止了。
徐羡之打算废黜庐陵王刘义真,就把这件事告诉了檀道济,檀道济有不同的意见,多次向徐羡之陈说这样做不行,但均不被采纳。徐羡之等人又密谋要废除少帝,用委婉的言词奉劝檀道济入朝。檀道济来到以后,徐羡之把他们谋划的事告诉他。
在要废除少帝的这天晚上,檀道济进入领军府跟谢晦一同住宿。谢晦那天晚上恐惧不安,难以入睡,檀道济一倒在床上就睡熟了,谢晦因此佩服他。太祖还未进入京城时,檀道济进入朝堂守卫。
太祖登位后,进号檀道济为征北将军。檀道济在前朝立有显赫的功劳,威望很高;手下心腹将领,都曾身经百战,几个儿子又都有才气,朝廷渐渐猜疑畏惧他。太祖重病多年,彭城王刘义康担心皇帝一旦驾崩,檀道济就不能再控制。
元嘉十二年,皇帝病得很厉害,适逢北魏侵犯边境,便召檀道济入朝。十三年春天,皇帝打算派遣檀道济回去镇守,檀道济已经动身下了船,恰好皇帝的病又发作。刘义康于是召回檀道济,并以祭祀路神为他设宴送行之名,趁机将他逮捕。
薛彤、进之都是檀道济的心腹干将,有胆量和勇力,当时人们把他们比作张飞、关羽。起初,檀道济被捕时,气得脱下头巾掷在地上说:“竟然破坏国家的根基!”
后世地位:
公元782年,礼仪使颜真卿向唐德宗建议,追封古代名将六十四人,并为他们设庙享奠,当中就包括“宋司空武陵公檀道济”。及至公元1123年(宣和五年),宋室依照唐代惯例,为古代名将设庙,七十二位名将中亦包括檀道济。在北宋年间成书的《十七史百将传》中,檀道济亦位列其中。
宋书檀祗传
【原文】
檀祗,字恭叔,高平金乡人,左将军韶第二弟也。少为孙无终辅国参军,随无终东征孙恩,屡有战功。复为王诞龙骧参军。从高祖克京城,参建武军事。至罗落,檀凭之战没之后,仍以凭之所领兵配祗。京邑既平,参镇军事,加振武将军,隶振武大将军道规追讨桓玄,每战克捷。
江陵平定,道规遣祗征涢、沔亡命桓道儿、张靖、苻嗣等,皆悉平之。除龙骧将军、秦郡太守、北陈留内史;又为宁朔将军、竟陵太守,不拜。破桓亮于长沙,苻宏于湘东。武陵内史庾悦疾病,道规以祗代悦,加宁朔将军,封西昌县侯,食邑千户。五年,入为中书侍郎。
卢循逼京邑,加辅国将军,领兵屯西明门外。循退走,祗率所领,步道援江陵,未发,遇疾停。八年,迁右卫将军,出为辅国将军、宣城内史,即本号督江北淮南军郡事、青州刺史、广陵相。进号征虏将军,加节。
十年,亡命司马国璠兄弟自北徐州界聚众数百,潜得过淮,因天夜阴暗,率百许人缘广陵城得入,叫唤直上听事。祗惊起,出门将处分,贼射之,伤股,乃入。祗语左右:“贼乘暗得入,欲掩我备。但打五鼓,惧晓,必走矣。”
贼闻鼓鸣,谓为晓,于是奔散,追讨杀百余人。祗降号建武将军。十一年,进号右将军。十二年,高祖北伐,而亡命司马囗寇涂(涂或作滁)中,秦郡太守刘基求救,分军掩讨,即破斩之。十四年,宋国初建,天子诏曰:“宋国始立,内外草创,禁旅王要,总司须才。
右将军祗可为宋领军将军,加散骑常侍。”祗性矜豪,乐在外放恣,不愿内迁,甚不得志。发疾不自治,其年卒广陵,时年五十一。赠散骑常侍、抚军将军,谥曰威侯。子献嗣,元熙中卒,无子,祗次子朗绍封。朗卒,子宣明嗣。宣明卒,子逸嗣。齐受禅,国除。(《宋书·卷四十七·列传第七》)
【译文】
檀祗(zhī)字恭叔,是高平郡金乡县人,是左将军檀韶的第二个弟弟。年轻时成为北府军将领、辅国将军孙无终的参军,跟随他向东讨平孙恩,屡有战功,又转任龙骧将军王诞的参军。元兴三年(404)跟随刘裕(讨伐桓玄并随其)攻克京口,为建武将军府参军。
到罗落桥,(他的叔父)檀凭之战死后。仍然把檀凭之所领军队配给檀祗。刘裕攻取建康以后,以檀祗为镇军将军参军,加号振武将军,隶属振武大将军刘道规率兵追杀桓玄残部,每战必捷。平定江陵以后,刘道规派遣檀祗去征讨涢水、沔水一带亡命的桓道儿、张靖、苻嗣等人檀祗全部平定了他们。升任龙骧将军、秦郡太守、北陈留内史。
后来,又为宁朔将军、竟陵太守,没有上任。后又率军在长沙攻破桓亮,在湘东打败苻宏。武陵内史庾悦疾病,道规以祗代悦,武陵内史庾悦患重病,刘道规以檀祗代替庾悦,加封宁朔将军,封西昌县侯,食邑千户。
义熙五年(409)檀祗入为中书侍郎。义熙六年(410)卢循逼近京城建康,檀祗加封辅国将军,领兵屯于西明门外(作防守)。不久卢循西退。檀祗(原计划)率兵支援江陵,因病而没有成行。
义熙八年(412)檀祗转任右卫将军,出京为辅国将军、宣城内史,用本职统领江北淮南军郡事、青州刺史、广陵相,进封号征虏将军,加赐节钺。
义熙十年(414)亡命反贼司马国璠兄弟在北徐州边界聚众数百人,偷偷渡过淮河,乘着夜色阴暗,率领一百左右的士兵沿着广陵墙城潜入城中,(进城后)大呼直取官署。檀祗闻讯惊起,正要出门迎敌,但是反贼射箭射他,射中了他的大腿,就退回来了。檀祗告诉身边的侍从说:“反贼乘这天色昏暗得以入城,想趁我不备偷袭我们。
只要敲五下鼓,(他们)害怕天亮,一定会逃跑的。”反贼们听到五声鼓鸣,以为天就要亮了,于是逃散,(檀祗)趁势追击杀了一百多人檀祗(因此事)降封号为建武将军。义熙十一年(415)檀祗进封号为右将军。义熙十二年(416)高祖刘裕北伐,而亡命徒司马囗侵犯滁中,秦郡太守刘基求救,(檀祗)分派军队偷袭,很快就打败并斩杀了(司马囗)。
义熙十四年(418年)(刘裕的)宋刚刚建立,天子下诏说:“宋国刚建立,朝廷内外诸事初创,禁军以及其他重要的事务,统领其事迫切需要人才。右将军檀祗可以做宋的领军将军,加官散骑常侍。”
檀祗生性自负豪纵,喜欢在地方上放纵自由,不愿意回到京城,(所以)很不得志。(后来)发病自己不治疗,当年死于广陵,当时享年51岁。加赠散骑常侍、抚军将军,谥号为威侯。(檀祗的)长子檀献继承了(他的封号),(檀献)在元熙年间去世,没有儿子,檀祗的次子檀朗接替(檀献继承了檀祗的)封号。
檀朗去世,(他的)儿子檀宣明继承了封号。檀宣明去世,(他的)儿子檀逸继承了封号。齐国建立,封国被剥夺。
宋书檀祗传
【原文】
檀祗,字恭叔,高平金乡人,左将军韶第二弟也。少为孙无终辅国参军,随无终东征孙恩,屡有战功。复为王诞龙骧参军。从高祖克京城,参建武军事。至罗落,檀凭之战没之后,仍以凭之所领兵配祗。京邑既平,参镇军事,加振武将军,隶振武大将军道规追讨桓玄,每战克捷。江陵平定,道规遣祗征涢、沔亡命桓道儿、张靖、苻嗣等,皆悉平之。除龙骧将军、秦郡太守、北陈留内史;又为宁朔将军、竟陵太守,不拜。破桓亮于长沙,苻宏于湘东。武陵内史庾悦疾病,道规以祗代悦,加宁朔将军,封西昌县侯,食邑千户。五年,入为中书侍郎。
卢循逼京邑,加辅国将军,领兵屯西明门外。循退走,祗率所领,步道援江陵,未发,遇疾停。八年,迁右卫将军,出为辅国将军、宣城内史,即本号督江北淮南军郡事、青州刺史、广陵相。进号征虏将军,加节。十年,亡命司马国璠兄弟自北徐州界聚众数百,潜得过淮,因天夜阴暗,率百许人缘广陵城得入,叫唤直上听事。祗惊起,出门将处分,贼射之,伤股,乃入。祗语左右:“贼乘暗得入,欲掩我备。但打五鼓,惧晓,必走矣。”贼闻鼓鸣,谓为晓,于是奔散,追讨杀百余人。祗降号建武将军。十一年,进号右将军。十二年,高祖北伐,而亡命司马囗寇涂(涂或作滁)中,秦郡太守刘基求救,分军掩讨,即破斩之。
十四年,宋国初建,天子诏曰:“宋国始立,内外草创,禁旅王要,总司须才。右将军祗可为宋领军将军,加散骑常侍。”祗性矜豪,乐在外放恣,不愿内迁,甚不得志。发疾不自治,其年卒广陵,时年五十一。赠散骑常侍、抚军将军,谥曰威侯。
子献嗣,元熙中卒,无子,祗次子朗绍封。朗卒,子宣明嗣。宣明卒,子逸嗣。齐受禅,国除。(《宋书·卷四十七·列传第七》)
【译文】
檀祗(zhī)字恭叔,是高平郡金乡县人,是左将军檀韶的第二个弟弟。年轻时成为北府军将领、辅国将军孙无终的参军,跟随他向东讨平孙恩,屡有战功,又转任龙骧将军王诞的参军。元兴三年(404)跟随刘裕(讨伐桓玄并随其)攻克京口,为建武将军府参军。到罗落桥,(他的叔父)檀凭之战死后。仍然把檀凭之所领军队配给檀祗。刘裕攻取建康以后,以檀祗为镇军将军参军,加号振武将军,隶属振武大将军刘道规率兵追杀桓玄残部,每战必捷。平定江陵以后,刘道规派遣檀祗去征讨涢水、沔水一带亡命的桓道儿、张靖、苻嗣等人檀祗全部平定了他们。升任龙骧将军、秦郡太守、北陈留内史。后来,又为宁朔将军、竟陵太守,没有上任。后又率军在长沙攻破桓亮,在湘东打败苻宏。武陵内史庾悦疾病,道规以祗代悦,武陵内史庾悦患重病,刘道规以檀祗代替庾悦,加封宁朔将军,封西昌县侯,食邑千户。义熙五年(409)檀祗入为中书侍郎。义熙六年(410)卢循逼近京城建康,檀祗加封辅国将军,领兵屯于西明门外(作防守)。不久卢循西退。檀祗(原计划)率兵支援江陵,因病而没有成行。义熙八年(412)檀祗转任右卫将军,出京为辅国将军、宣城内史,用本职统领江北淮南军郡事、青州刺史、广陵相,进封号征虏将军,加赐节钺。义熙十年(414)亡命反贼司马国璠兄弟在北徐州边界聚众数百人,偷偷渡过淮河,乘着夜色阴暗,率领一百左右的士兵沿着广陵墙城潜入城中,(进城后)大呼直取官署。檀祗闻讯惊起,正要出门迎敌,但是反贼射箭射他,射中了他的大腿,就退回来了。檀祗告诉身边的侍从说:“反贼乘这天色昏暗得以入城,想趁我不备偷袭我们。只要敲五下鼓,(他们)害怕天亮,一定会逃跑的。”反贼们听到五声鼓鸣,以为天就要亮了,于是逃散,(檀祗)趁势追击杀了一百多人檀祗(因此事)降封号为建武将军。义熙十一年(415)檀祗进封号为右将军。义熙十二年(416)高祖刘裕北伐,而亡命徒司马囗侵犯滁中,秦郡太守刘基求救,(檀祗)分派军队偷袭,很快就打败并斩杀了(司马囗)。
义熙十四年(418年)(刘裕的)宋刚刚建立,天子下诏说:“宋国刚建立,朝廷内外诸事初创,禁军以及其他重要的事务,统领其事迫切需要人才。右将军檀祗可以做宋的领军将军,加官散骑常侍。”檀祗生性自负豪纵,喜欢在地方上放纵自由,不愿意回到京城,(所以)很不得志。(后来)发病自己不治疗,当年死于广陵,当时享年51岁。加赠散骑常侍、抚军将军,谥号为威侯。
(檀祗的)长子檀献继承了(他的封号),(檀献)在元熙年间去世,没有儿子,檀祗的次子檀朗接替(檀献继承了檀祗的)封号。檀朗去世,(他的)儿子檀宣明继承了封号。檀宣明去世,(他的)儿子檀逸继承了封号。齐国建立,封国被剥夺。
檀韶字令孙,高平郡金乡人。世世代代居住在京口。最初他被任命为本州从事、西曹主簿、辅国司马。刘裕起义时,檀韶和弟弟檀祗、檀道济随同平定京城,代理高祖建武将军事。都城被平定后,檀韶当镇军将军、加号宁远将军、东海太守,又进号建武将军,迁任龙骧将军、秦郡太守、北陈留内史。因为平定桓玄的功劳,被封为巴丘县侯,食邑五百户,又当参车骑将军事,加号龙骧将军,迁官骁骑将军、中军谘议参军,加号宁朔将军。
随同征讨南燕慕容超,他率领向弥、胡藩等五十人进攻临朐城,攻下了它。到围攻广固时,慕容超的人半夜烧掉了檀韶攻城部队的战楼,檀韶便被降为横野将军。广固城攻陷时,是檀韶率领部下最先攻入。他便被用为北琅王牙太守,同时进号宁朔将军、琅王牙内史。随从刘裕讨伐在左里的卢循,他又有战功,加上在广固的攻城功劳,他被封为宜阳县侯,食邑七百户,又降封爵,封为宜阳县伯,减去食邑中的一部分二百五十户,赐给檀祗的儿子檀臻。因为在宫城六门内坐轿,他被免除一切职务,变成老百姓。义熙七年(411)当辅国将军。八年(412),母亲去世辞了官,之后又被调用为冠军将军。第二年,又当琅王牙内史、淮南太守,将军还照旧。镇守姑孰。不久又进号左军将军,兼任本州大中正。十二年(416),檀韶迁任江州、豫州的西阳、新蔡二郡诸军事、江州刺史,将军还照旧。因有过错,被免去官职。高祖称帝,檀韶因为是开国元勋,他被增八百户的食邑,加上以前的共一千五百户。檀韶特爱喝酒,贪婪横暴,在任职上没什么政绩。但高祖称赞他全家从军,他弟弟檀道济又有大的功劳,所以仍特别地受到宠遇。永初二年(421)在京城去世,享年五十六岁。死后被追认为安南将军,加官散骑常侍。
权门翻译这个语文书上应给是有的呀