鼐鼎及鼒什么意思?
楼主你真有文化,问这么高深的问题。 “鼐鼎及鼒”,从鼐到鼎到鼒,越来越小。
鼐:鼎之绝大者。鼒:口小的鼎
鼐鼎及鼒意思是:大鼎中鼎与小鼎。出自《诗经》《周颂·丝衣》。
一、部分释义:
鼐:nài 大鼎。鼎:dǐng 古代煮东西用的器物,三足两耳。鼒:zī 口小的鼎。
二、原文为:
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。
三、白话文翻译:
祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。
扩展资料
在这里,鼐鼎及鼒,即大鼎中鼎与小鼎的意思。因为在古代商周时期,基于等级观念,帝王臣子的头饰,有明确规定:
周代天子用九鼎,诸侯配七鼎,大夫用五鼎,元士用三鼎,士用一鼎,平民百姓无权用鼎。
因这些鼎往往形制、花纹相似而大小不同,它们的尺寸依次递减,排列起来,就是所谓“列鼎”。被称为“列鼎制度”。在这里也佩服古人的智慧头脑,用鼐鼎及鼒形容的恰到好处。
鼐鼎及鼒意思是:大鼎中鼎与小鼎。
出自《诗经》《周颂·丝衣》
朝代《先秦》
原文:
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。
译文:
祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。
词语解释:
1、丝衣:祭服。紑(fóu):洁白鲜明貌。
2、载:借为“戴”。弁:一种冠帽。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。
3、堂:庙堂。徂:往,到。基:通“畿”,门内、门限。
4、鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
5、兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。
6、旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。
7、吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。
8、胡考:即寿考,长寿之意。休:福。
扩展资料:
鼎是古代的炊具,又是祭祀时盛熟牲的器具。此处无疑用作后者。鼐和鼒其实也是鼎,只是大小不同。
周代天子用九鼎,诸侯用七鼎,大夫用五鼎,元士用三鼎,士用一鼎。平民百姓无权用鼎。这些鼎往往形制、花纹相似而大小不同,它们的尺寸依次递减,排列起来,就是所谓“列鼎”。这套用鼎礼制被称作“列鼎制度”
鼐 nài〈书〉大鼎。
鼎 dǐng 古代煮东西用的器物,三足两耳。
鼒 zī〈书〉口小的鼎。
鼐鼎及鼒:大鼎、中鼎和小鼎
诗经的一句…大鼎鼎小鼎
不是鼐鼎及(木鼎),上面一个木,下面一个鼎吗