氹仔的仔怎么念
仔,就是平的吟作"牛仔裤"的"仔"。
氹仔有被称为「潭仔」,葡文名称则从闽南语对「氹仔」的读音tiap-á(近似「tiamp-a」)演变成「Taipa」及「Typa」。
另一说法,则指其葡文名称於字面上则与上述名称皆无关:有传说指当年葡萄牙人於氹仔登陆,向当地人询问地名(「名称」/「名字」一词在葡文称为「Nome」)。由於双方言语不通,当地人把葡萄牙人发问「Nome?」听成「糯米?」,认为葡萄牙人在询问当地人会否售卖糯米,当地人於是回答「大把」(意即「大量」),音译变成葡文词语「Taipa」,葡萄牙人於是把该地方命名为「Taipa」。
有趣的是,「Taipa」一词在葡文碰巧也解作「夯土」──葡萄牙人昔时建屋用材。
“氹仔”的“仔”的读音为: zǎi
氹仔读音:dàng zǎi
释义:氹仔是凼仔岛的简称,澳门的地名,别称龙头湾、潭仔,旧称为龙环,是组成澳门的三部分之一。凼仔原为一个独立岛屿,现已和路环和路凼城连成一未命名岛屿。
面积:4.1平方公里(占澳门地区总面积22.8%),
人口:人口7千多。
风土人情:小岛,风光靓丽,民风古朴。岛上有大凼山、小凼山、北澳山、柴巴炮台山。山间海岸,市镇、村庄、学校、花园、歌厅、 (美其名曰“娱乐场”)、教堂、庙宇、墓地参差错落其间。本岛居民不足一万,人种黄白黑,也有的不黄不白;语言中英葡,还有混合语、洋泾浜、也有“汉儿学得胡儿语”,胡儿颇解汉儿歌。论风情,七分中土本色融合着三分欧陆洋味;论环境,说不清是乡村中的城市还是城市中的乡村。要之,亦中亦西,亦城亦乡,亦土亦洋。
经济发展:凼仔岛最开始是以制造烟花爆竹、火柴等小工业经济为主的村落,沿河一带新厦林立,能见海景的豪宅更是价值不菲的抢手货。虽然凼仔经济发展迅速,但仍保留着原有的风貌,例如在官也街一带还有一些村落。然而他们大都转行,现今的凼仔是一个吃、喝、玩、乐佳地。是一个旅游餐饮经济的发展地。
这里的仔读zǎi
一、仔的释义
[
zǎi
]
1、〈方〉具有某种特征或从事一定职业的年轻男子:肥~。打工~。
2、同“崽”。
[
zǐ
]幼小的牲畜、家禽等:~猪。~鸡。
[
zī
]〔仔肩〕负担;责任。
二、说文解字
文言版《说文解字》:仔,克也。从人,子声。
白话版《说文解字》:仔,以肩担任。字形采用“人”作边旁,采用“子”作声旁。
三、造字本义
名词,尚未能独立活动的幼儿。
扩展资料
字形演变(如图)
组词:仔鸡、仔细、仔猪、仔畜、仔密、孖仔、靓仔、仔兽、仔望、棍仔、烂仔、蛤仔、扣仔、叻仔
一、牛仔 [
niú
zǎi
]
1、通常指骑马放牧的牛场牧人。
2、家牛的仔
二、衰仔[shuāi
zǎi]
方言。败家子,倒霉鬼。
三、仔密[zǐ
mì]
纺织品、针织品等纱与纱之间、线与线之间距离近,空隙小:这双袜子织得很~。
四、讲虾仔[jiǎng
xiā
zǐ]
“当一个人无聊的时候,胡言乱语地说一通话”。
五、仔肩[zī
jiān]
责任;负担。
普通话 zǎi
白话 jai