矞矞皇皇,干将发硎中隼,矞,硎念什么要拼音解释
矞矞皇皇,干将发硎中隼。
矞:(yù),
解释:
象征祥瑞的彩云。
硎:(xíng),
解释:
指磨刀石。
矞矞皇皇,拼音是yù yù huáng huáng。是指繁荣昌盛、富丽堂皇的意思。
发硎,拼音是fā xíng,意思是指刀新从磨刀石上磨出来,十分锋利。
都出自清·梁启超《少年中国说》:潜龙腾渊,鳞爪飞扬。乳虎啸谷,百兽震惶。鹰隼试翼,风尘翕张。奇花初胎,矞矞皇皇。干将发硎,有作其芒。天戴其苍,地履其黄。纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。美哉我少年中国,与天不老!壮哉我中国少年,与国无疆!
译文:潜龙从深渊中腾跃而起,它的鳞爪舞动飞扬;小老虎在山谷吼叫,所有的野兽都害怕惊慌,雄鹰隼鸟振翅欲飞,风和尘土高卷飞扬;奇花刚开始孕起蓓蕾,灿烂明丽茂盛茁壮;干将剑新磨,闪射出光芒。
头顶着苍天,脚踏着大地,从纵的时间看有悠久的历史,从横的空间看有辽阔的疆域。前途像海一般宽广,未来的日子无限远长。美丽啊我的少年中国,将与天地共存不老!雄壮啊我的中国少年,他们的精神与胸襟将和祖国大地一样博大辽阔!
扩展资料:
八国联军侵华,民族危机空前严重。《少年中国说》写于1900年,正在戊戌变法后,作者梁启超流亡日本之时。那年是庚子年,当时由于帝国主义的侵略,中国爆发了义和团爱国运动。帝国主义联合起来,组成八国联军,勾结清政府,镇压义和团运动,攻陷了天津和北京等地。
当时八国联军制造舆论,污蔑中国是“老大帝国”,是“东亚病夫”,是“一盘散沙”,不能自立,只能由列强共管或瓜分。而中国人中,有一些无知昏庸者,也跟着叫嚷“中国不亡是无天理”“任何列强三日内就可以 ”,散布悲观情绪,民族危机空前严重。
戊戌变法失败迫使梁启超逃亡日本,但他并没有就此放弃变法图强的努力,到日本的当年就创办了《清议报》,通过媒介竭力推动维新运动的继续。当时帝国主义制造舆论,污蔑中国是“老大帝国”。
为了驳斥帝国主义分子的无耻滥言,也纠正国内一些人自暴自弃、崇洋媚外的奴性心理,唤起人民的爱国热情,激起民族的自尊心和自信心,梁启超适时地写出这篇《少年中国说》。
中文名 矞 拼 音 yù,xù,jué 总笔画 12 部 首 矛
<动>
以锥穿入 [pierce through with an awl]
矞,以锥所穿也。从矛从冏。一曰满有所出也。——《说文》[1]
矞,穿也。——《广雅》
<形>
通“霱”。
云的色彩 [colored]
矞云翔龙。——左思《魏都赋》。注:“外赤内青也。”
矞云:三色彩云,古代以为瑞征。《文选·左思<魏都赋>》:“矞云翔龙。”李善注:“矞云者,外赤内青也。”
矞皇:美善貌;明盛貌。《太玄·交》:“物登明堂,矞矞皇皇。”司马光集注引陆绩曰:“矞皇,休美貌。”
又如:矞雪(瑞雪);矞丽(华美)
又如:矞似,人名。【左传·文十年】楚范巫矞似。【注】范邑之巫也。
矞 xù
通“獝”。
《礼·礼运》:“凤以为畜,故鸟不矞。”今本《礼记》“矞”作“獝”。
鸟兽惊飞、疾走貌 [swifty]
矞 jué
通“谲”。
诡诈 [crafty]
《荀子·非十二子》:“矞宇嵬琐,使天下混然不知是非治乱之所存者,有人矣。”王先谦集解:“矞与谲同。”
又如:矞宇(谲诡)