“阖家”和“合家”有什么区别?
一样的
二者区别不大,主要是:
1、用法的差别,“阖家”多用于正式场合。"合家"多用于一般通信,在人们通常的交流中更加常用,更口语化。“阖家”是古代汉语的异体字。而随着汉子的简化,"合家"渐渐代替了"阖家"的使用,在人们通常的交流中基本都是用合家来表达自己的意思。通俗易懂。
2、语气程度不同,根据字典字典释义:“‘阖家’是敬辞,用于称呼对方;‘合家’用于一般叙述。”就此,检索《中日大辞典》也得到印证,该辞典关于“阖府”词义的解释:ご一家,即用于称呼对方的敬语。所以若在贺词中敬称对方时,“阖家欢乐”更为妥帖。
扩展资料:
一、阖家
解释:“阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
二、合家
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。
中文名:合家
外文名:the whole family
拼 音:héjiā
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。
参考资料:百度百科-阖家 百度百科-合家
阖家欢乐是以前的叫法也是最正忠的叫法。阖在以前的意思是“全”也就是全家欢乐的意思。而“合家”中的“合”有“全”的意思,例如“合村”、“合族”、“合城百姓“的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。例如:
《南史·循吏传·郭祖深》:“合家又叛,则取同籍。” 宋 孟元老 《东京梦华录·十二月》:“二十四日交年,都人至夜请僧道看经,备酒果送神,烧合家替代钱纸。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我闻一》:“合家细弱,悉出逃隐。” 鲁迅 《野草·立论》:“一家人家生了一个男孩,合家高兴透顶了。”
这不是简单的书面语和口语的问题,而是关于字义的问题。
扩展资料:
“阖家”中的“阖”有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
参考资料:
阖家-百度百科
合家-百度百科
"合"有多个义项,其中也有全部、整个的意思。“合家”即全家。
所以,“阖家”即“全家”,同音又同义。但“合家”是中性词,“阖家”则被认为敬词。中性词用于自己或对方都是可以的。比如给亲戚、朋友写信,说自己全家安好,可以说“合家平安”。又如祝愿对方全家安好,也不妨说“祝您合家平安”。
敬词是含恭敬意味的用语。因此,表示对对方的尊敬和礼貌,用“祝阖家平安”那是得体的;如把“家”改“府”或“第”就更客气了。但用于自己,若自称“阖家平安”,则是不可以的。“阖家”中的“阖”有“全”的意思。
例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。
“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
示例:
1、值此新春佳节之际,祝您阖家团圆,万事如意。
2、他家的门口贴着对联,其中说“阖家团圆庆新春”。
合家,读音为hé jiā,汉语词语,意思是指全家,一家老小。
一、“合家”中的“合”有“全”的意思,例如“合村”、“合族”、“合城百姓”中的“合”是“全”的意思。“合家”指全家。例如:
(1)隔壁赵家生了一对双胞胎,合家高兴透了。(2)我们打算春节期间合家去南方旅游。(3)我们过春节不在家做饭了,准备合家去餐厅吃年夜饭。
二、“阖家”中的“阖”通“合”,有“全”的意思。例如:“阖城里,每天大约不过杀几匹山羊。”(鲁迅《华盖集续编·一点比喻》)“阖家”跟“合家”的意思相同,也指全家。例如:(1)值此新春佳节之际,祝您阖家团圆,万事如意。(2)他家的门口贴着对联,其中说“阖家团圆庆新春”。(3)明代的吴鼎芳在《唐嘉会妻》一诗中说:“忽然闻嘑声,阖家尽惊起。”
三、“合家”跟“阖家”比较起来,“合家”是一般性的说法,口语、书面语中都用,“阖家”则具有书面语色彩。因此,“阖家”比较适合使用于某些书面语色彩浓厚的信函、诗文及祝颂性语句等。
合家和阖家究竟有什么区别呢?别看一字之差,差别还真不小
“阖家”与“合家”从表面上来看,它们两个的意义是相同的,都是代表着全家人,但是它们所出现的场合有所不同。“阖家”一般出现在比较重要的场合,使用的对象一般是领导或者是长辈,而相比较起来,“合家”就会更加随意一些。自古以来,我们国家就是一个有着悠久文化历史的国家,同时也是一个礼仪之邦,关于我们的语言汉字,也有着很多非常有趣的故事,汉字博大精深,哪怕是我们作为中国人,有时候都会因为错误的使用汉字,而闹出不少的笑话,而对于外国人来说,汉字更是无比的神秘。同样的音调,代表着不同的意思。到了过年的时候,亲朋好友们之间都会难得的相聚,互相祝福,这个时候免不了就要说一些寓意好,吉祥的话语,就比如说“合家欢乐”,“阖家欢乐”,这个词几乎是很多人都会说的一句话。那么“阖家”“合家”都是同样的音,这两个字之间有什么区别呢,他们所代表的又是什么呢。“阖”是一个古字,它代表大门,两扇大门又称为是“阖门”,大门关上,没有人来回进出,就说明家里人都在屋里,就这样慢慢的“阖门”就变成了“阖家”,也就是全家的意思。而“合”也是所有人口的意思。所以说从表面上来看,“阖家”还有“合家”都是代表着全家人的意思,二者之间并没有什么区别,但是我们国家的文化精深,虽然这两个词的意思相同,但是在应用场合上还是有一些区别的。
比如说在一些隆重的场合,或者是比较正式的场面中,大部分都会使用古文的“阖家”,在写书法的时候,也会用古文“阖家”,但是在一些比较平常的场合中,就会用比较简单的“合家”来表达。因为春节是一个比较重要的节日,尤其是在向领导或者是长辈们表达祝福的时候,为了能够表现出庄重,大部分时候人们就会用“阖家”。

目录
声明:词条人人可编辑,创建、修改和认证均免费
详情
2
阖 [hé]
阖,汉字,读音为:hé。本义为门扇,理解为动词时,解释为关闭。通常与其反义词“捭”联系在一起。理解为形容词时,是总共的意思,如《汉书·武帝纪》记载“今或至阖郡而不荐一人”。
中文名
阖
拼音
hé
总笔画
12
部首
门
部外笔画
10
百科名片
阖,汉语汉字
字音
【汉字】阖
【拼音】hé[1]
【粤语拼音】hap6
字形
部首
部首:门
笔画
部外笔画:10总笔画:13
五笔86:UFCL五笔98:UFCL 仓颉:LSGIT
笔顺编号:4251215425221 四角号码:37102 Unicode:CJK 统一汉字 U+9616[1]
字形结构
繁体字:阖
汉字首尾分解:门盍汉字部件分解:门盍
笔顺编号:4251215425221
笔顺读写:捺竖折横竖横折捺竖折竖竖横[1]
字义
基本字义
1.全、总共(此时可通“合”):~家。~城。
2.关闭:~户。~门静居。
3.门扇:仲春之月“耕者少舍,乃修~扇”。[1]
详细字义
〈名〉
1.(形声。从门,盍声。本义:门扇)
2.同本义 [a leaf of a door]
阖,门扇也。——《说文》
外阖不闭。——《荀子·儒效》。注:“阖,门扇也。”
3.又如:阖扇(门扇)
4.门 [door]。如:外阖(外门)
5.盖墙用的草帘子 [straw curtain]
茨墙则剪阖。——《周礼》
6.姓。如:阖庐(指吴王夫差之父)
〈动〉
1.关闭[close]
是故阖户谓之坤。——《易·系辞上》。虞注:“阖,闭翕也。”
欲阖口而无言兮。——《楚辞·东方朔·七谏谬谏》
当且阖閤,勿有所问。——《汉书·孙宝传》
阖门善俟。——明·高启《书博鸡者事》
以手阖门。——明·归有光《项脊轩志》
阖门投火死。——清·邵长衡《青门剩稿》
2.如:阖眼;阖户(闭户,关门);阖闭(闭合);阖棺(盖棺);阖辟(开关);阖开(开合)
3.符合。通“合” [agree]
意者臣愚而不阖于王心邪?——《战国策·秦策三》
4.又如:阖心(符合心意)
〈形〉
1.全,总 [the whole]
今或至阖郡而不荐一人。——《汉书·武帝纪》
2.又如:阖属(所有属下
春节拜年,人们常用“阖(合)家欢乐”来给人祝福,“合”“阖”二字混用,那到底该用“合家”还是“阖家”呢?
“阖家”与“合家”有什么区别?节日祝福用错汉字,容易闹笑话
这两个词语都是一个意思,但是第一个可能看起来更加博学一些。
没什么区别