“场”和“塲”这两个字有什么区别?
(一)“场”的繁体字见参考资料。
“场”的意思——
场
cháng
(1) ㄔㄤˊ
(2) 郑码:BKRO,U:5834,GBK:88F6
(3) 笔画数:12,部首:土,笔顺编号:121251113533
场
chǎng
(1) ㄔㄤˇ
(2) 均见“场”。
(3) 郑码:BKRO,U:5834,GBK:88F6
(4) 笔画数:12,部首:土,笔顺编号:121251113533
(二)“塲”的意思——
塲
cháng (1) ㄔㄤˊ (2) 同“场”。 (3) 郑码:BMRO,U:5872,GBK:896A (4) 笔画数:14,部首:土,笔顺编号:12131251113533
塲
chǎng (1) ㄔㄤˇ (2) 同“场”。 (3) 郑码:BMRO,U:5872,GBK:896A (4) 笔画数:14,部首:土,笔顺编号:12131251113533
一个简体,一个繁体 ,是同一个字,没什么区别。
繁体字,汉字的一种字体形式,欧美各国称之为“传统中文(Traditional Chinese)”,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文已有两千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文的标准字。
名词解释:
繁体中文即小篆演变为隶书(之后又出现楷书、行书、草书等书法)后产生的中文书写体系,已有二千年以上的历史,直到20世纪一直是各地华人中通用的中文书写标准。1950年 始中华人民共和国官方在繁体中文的基础上所做的简化形成了新的中文书写标准,即简体中文。
简体中文主要由传承字以及1950年代以后中华人民共和国政府开始推行的简化字所组成。简体中文主要在中国内地以及东南亚(如马来西亚、新加坡)使用,繁体中文主要在中国台湾地区、香港特别行政区、澳门特别行政区使用。
一个简体,一个繁体 ,是同一个字,没什么区别。
繁体字,汉字的一种字体形式,欧美各国称之为“传统中文(Traditional Chinese)”,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。繁体中文已有两千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文的标准字。
繁体中文和简体中文除了汉字字形本身的差异外,还存在词汇的差异。例如简体中文中多用的“圆珠笔”,在繁体中文中称“原子笔”,简体中文里的“斯大林”在繁体中文里被称为“史达林”,简体中文里的“朝鲜”(此处指朝鲜民主主义人民共和国,亦称北朝鲜)在繁体中文里被称为“北韩”,简体中文里的“悉尼”在繁体中文里被称为“雪梨”,简体中文里的“酸奶”在繁体中文里被称为“优格”等。
由于有这种差异,“繁体用语”这种说法随之产生。不过其实这并非繁简中文本身的差异,而主要是由于使用两者的人群,尤其是中国大陆和台湾在20世纪中叶由于政治原因分隔后交流较少,造成了用词习惯的差异。
一个简体,一个繁体 ,是同一个字
塲本来就是场的繁体
在任何情况下都应该用简体
除非自己有喜欢繁体的爱好
一个简体,一个繁体