“您”字的来历
您”字的敬称,绝非清末断然出现,它的意义是由金元时期之“滥”,逐渐演变为近世之“约”的。
元代以前的韵书,如《广韵》(宋人陈彭年等增订)中是没有“您”这个字的,它的异体字“恁”的字形虽在《广韵》和后来的《龙龛手鉴》(辽代行均撰)里收了,但所注却是“念也”,“信也”,就是说那时它只有“思念”或“诚信”的意思,不仅读音与“您”不同,其意义也与之毫不相干。
“您”、“恁”二字互为异体始见于元代,比如,王实甫的《西厢记》中就有“我从来斩钉截铁常居一,不似恁惹草拈花没掂三”这样的句子。其后明代佚名所著《白兔记·看瓜分别》,以及冯梦龙所著《喻世明言》(即《古今小说》)又分别有“未知何日得见恁,铁石心肠也泪零”和“爹休忧虑,恁儿一一依爹分付便了”的话出现,其中的“恁”,就是“您”。而且,至少冯梦龙书中的这个“恁”(即“您”),就已经有敬称的成分在里面了。我认为,这种敬称用法的出现,以至于最终的固定,是其在金元时期意义混用基础上的一种发展与筛选。
元代的“您”、“恁”之用,或是单数的“你”,或指复数的“你们”,或用为敬称。
用为复数指“你们”时,有以下两个特点:
一是要在“您”之后将所指者点出。例如,董解元《西厢记》中的“不索打官防,教您夫妻尽百年欢偶”;再如,《刘知远传诸宫调》中的“恁子母说话整一日,直到了不辨尊卑”。这里“您夫妻”和“恁子母”,都在“您”或“恁”之后,同时将所指的“夫妻”或“子母”的复数体点出。这个语言结构的方法,在今天老北京人的嘴里依然存在,比如:“您几位聊着,我还有点儿事,先走一步了。”
二是“您”、“恁”之后虽未点出所指复数体,但根据具体的语言环境是可以判断为指复数的,例如《元秘史》中记载道:“帖木真说:‘我的马被人劫去了。’说了,别勒古台说:‘我赶去。’合撒儿说:‘你不能,我赶去。’帖木真又说:‘您都不能,我去。’”这里“您”之后,虽然没有点出所指是“二人”,但读者完全可以通过对具体语言环境的分析判断出所指的是复数,即,“您”的所指,包括“别勒古台”和“合撒儿”这两个人。
“您”用为单数的“你”时,往往是忽“您”忽“你”的,例如,《太平乐府》中的“你须身姓刘,您妻须姓吕”和《元曲选》里的“则被你抛闪杀您爷爷您奶奶”等。这样的使用,无论从语言环境,还是从对话双方的关系的角度,都不可能是敬称。
至于“您字之为敬辞”,大师吕叔湘先生早在60多年前就已撰 过详尽的分析。他指出,金元时代的“您”作为敬称使用,有五种情况:
一是“父与子语”,如“知远闻言,只见眼泪汪汪向承义道:‘您不须去,您若去时,两个舅舅必用计谋陷害您’”(见《五代史平话》);二是“翁与媳语”,如“惹大个东大岳耶耶,它闲管您肚皮里娃娃”(见《元杂剧》);三是“夫与妻语”,如“喜色满腮,知远从头一一开解:‘您儿见在,三娘且请放怀’”(见《刘知远传诸宫调》);四是“与使女语”,如“张生闻语速开门,连问:‘管是恁姐姐使来唦’”(见董解元《西厢记》);五是“与敌人语”,如“指彦威:‘听吾语……存仁义交您归去’”(见《刘知远传诸宫调》)。
语言的发展演变,不仅表现在字词数量的增加上,还表现在意义的筛选和语言要素分工的不断细化上。比如,大家所熟悉的“适”这个字,本来读“kuò”,共有两个义项:一是《玉篇》所注释的“疾也”,也就是“快”的意思;二是姓氏字,相传是周代“南宫适”的后裔。但是,随着语言的演变,以及汉字整理工作的开展,这两个意义除了在辞典中作为历史的遗迹还存在之外,在人们的社会实践中已没有了任何语用的价值,而且连读音也变成了“shì”。在语言发展的历史长河中,这种字词意义和读音的演变与筛选,是一种进化。“您”字读音、意义的演变也是如此,“您”是蒙语“你们”(ta)的意思的汉译字,本来就只有“第二声复数”一种用法。融入汉语之后,它便经历了意义的从单一到复杂,又由复杂到单一的演变过程。金元时期“您”的语用意义如上述般的“滥”,甚至在今天看来不该用成敬辞的地方,也用成了敬辞,这是由语用需要与语言符号之间所存在的某种“供不应求”状况所决定的。但是,当语言符号不断丰富,达到了足以满足语用需要的时候,就会出现意义分工,以至于读音的细化和筛选。“您”字的上述演变,它的意义从“滥”到“约”,恰恰反映了汉语在从古到今的发展过程中语用质量的提高与升华。(
尊称
在唐朝以前,汉语中只有第二人称词“你”,而没有“您”字,但是唐朝已经有了“你们”的说法,表示第二人称复数,“你们”二字连续,读快了就成了“您”的声音了,到了宋元时期,在很多文学作品中将“你们”简称为您。以后,“您”逐渐由表示多数向单数过度,用以表示尊敬的意思!
由于“您”源于“你们”,故现代汉语中第二人称代词“您”后面不能加助词“们”表示复数。但近年来已经有很多人在书信、讲话中开始使用“您们”这个说法来表示对较多人的尊敬;而一些语言学家也主张用“您们”这种说法。但可以说“您两”、“您仨”、您“几位”,然而,当对方人数很多而需要表示尊敬时,以上说法都难于表示,于是人们引入了“您们”这个词,表示第二人称复数的敬语或敬辞。近年来已有许多人在书信、讲话中使用“您们”这个税法,一些语言学家也主张引入“您们”表示第二人称复数,作为敬称。语言本来就是人们的约定俗成,所以使用“您们”也是顺理成章的。
"您"在今天的汉语中是作为第二人称"你"的敬语出现的.其由来是这样的:
在唐朝以前.汉语只有第二人称"你".而没有"您"这一个字.但自从唐朝开始有了"你们"的说法.表示第二人称复数.
"你们"二字连读起来快读.自然就念成了"您"的读音啦.于是到了宋元时期.在很多作品中把"你们"简记为"您".这时候的
"您"只是"你们"的合音.并没有其它的意思.在宋元以后"您"
逐渐由表示多数向单数过度.用以表示对他人尊敬的意思.那么又由于"您"源于"你们"而来.所以.现代汉语中第二人称代词"您"的后面是不加助词"们"表示复数的.
但是.多年以来.已经有很多人在书信、讲话中及各种场合下.开始使用"您们"这个说法.以表示对很多人的尊重.而一些语言学家也主张用"您们"这种敬语来表示对大多数人尊敬.
本人从小就是在父母严教中长大.小的时候不说"您"就是不行滴.视为不尊重长辈和他人.是不礼貌的哈.所以现在本人无论大小.只要是成年人我都会说您如何如何......现在早已经习惯啦.(说明一点:只对本人)
另:最近由于母亲生病.女儿马上就要期末考试.时间和精力都有限.故暂且休博、休圈.望大家谅解.如果有时间我会及时回复.没时间我向大家深深致歉!
深深感谢各位真情博友对我的支持与关注!
祝所有的圈主及博友开心愉快健康!
祝您们博的开心愉快!
祝好人一生平安!
“您”字的意思是:心上有你。
其实这个很奇妙,“您”可分为两字“你”“心”意思就是你在我心上表示尊重对方。
对比自己大的人的尊称