汉字笔顺查询网 田字格笔顺笔画 字帖生成器
汉字笔顺查询网 » 汉字文化 » 汉字知识 » 古文《虎怒决蹯》译文

古文《虎怒决蹯》译文

关键词:古文《虎怒决蹯》译文 来源:汉字笔顺查询 浏览:7次 时间:2019-09-02

魏魀谓建信君曰:“人有置系蹄者而得虎。虎怒,决蹯而去。虎之情非不爱其蹯也。然而不以环寸之蹯,害七尺之躯者气,权也。今有国,非直七尺躯也。而君之身于王,非环寸之蹯也。愿公之熟图之也 。”
-----先秦 刘向《战国策·赵策三》
【译文】 魏魁对建信君说:“有人设套了缚住野兽蹄子的捕兽工具,缚住了老虎。老虎大怒,咬断了被缚住的蹄子后逃跑了。老虎(当时)的心情不是不爱惜自己的蹄子。但是它不因为这一寸大小的蹄子被缚住去伤害自己七尺长的身躯,这是权衡利害轻重的结果。现在您的国家不只是七尺长的身躯,您的身体对于君王来说,也不是二寸大小的蹄子,希望您认真考虑这些事。”

一、古文《虎怒决蹯》译文。
1、 魏魁对建信君说:“有人设套了缚住野兽蹄子的捕兽工具,缚住了老虎。老虎大怒,咬断了被缚住的蹄子后逃跑了。老虎的心情不是不爱惜自己的蹄子,但是它不因为这一寸大小的蹄子被缚住去伤害自己七尺长的身躯,这是权衡利害轻重的结果”。
2、 魏魁对建信君说:“现在您的国家不只是七尺长的身躯,您的身体对于君王来说,也不是二寸大小的蹄子,希望您认真考虑这些事”。
二、古文《虎怒决蹯》原文。
1、魏魀谓建信君曰:“人有置系蹄者而得虎。虎怒,决蹯而去。虎之情非不爱其蹯也,然而不以环寸之蹯,害七尺之躯者气,权也”。
2、魏魀谓建信君曰:“今有国,非直七尺躯也,而君之身于王,非环寸之蹯也,愿公之熟图之也 ”。
三、古文《虎怒决蹯》原文注释。
1、魏魀(jiè):人名。
2、建信君:赵孝成王的宠臣。
3、置系蹄:设置一种缚住野兽蹄子的捕兽器具。
4、系:拴,缚。
5、蹯:兽足掌,这里指蹄子。
6、害:伤容,残害。
7、权:权变,变通,即权衡是非。
8、直:只,仅仅。
9、熟图:认真考虑。

扩展资料:
《虎怒决蹯》故事寓意:
1、《虎怒决蹯》出自《战国策·赵策三》,其作者不详,它讲述了一个故事。在山间小路上,有一只老虎误踏进了猎人设置的索套之中,挣扎了很长时间,都没能把自己的脚掌从索套中解脱出来。眼见着猎人一步一步逼近,老虎奋力咬断了那条被套住的腿,忍痛离开了这个危机四伏的地带。
2、老虎不是不爱惜它的脚掌,是因为不能以一寸大脚掌而危害到七尺大身躯,这是权衡利弊的结果。所以关键时刻要懂得放弃,必须当机立断,拿出勇气和魄力做出决定,才能维护大局 。
参考资料来源:百度百科-虎怒决蹯

1、 魏魁对建信君说:“有人设套了缚住野兽蹄子的捕兽工具,缚住了老虎。老虎大怒,咬断了被缚住的蹄子后逃跑了。老虎的心情不是不爱惜自己的蹄子,但是它不因为这一寸大小的蹄子被缚住去伤害自己七尺长的身躯,这是权衡利害轻重的结果”。

汉字文化