汉字笔顺查询网 田字格笔顺笔画 字帖生成器
汉字笔顺查询网 » 汉字文化 » 汉字知识 » 文言文 求翻译

文言文 求翻译

关键词:文言文 求翻译 来源:汉字笔顺查询 浏览:50次 时间:2010-11-07

置笔与前意同,俗谓之包笔。笔偏压第四五指也,欲令挚之不脱,明其执之至牢,但小指力微不堪久任,凡为此,执其掌自虚偶中,其虚粗亦轻快。既知其理,需指其微,固不若单指力齐可以长久,不困于单指,手有所便,则亦从其所便取令流转矣
拿笔手势与前面意态相同,俗话说得包笔。笔斜压在第四、五指间,想让手抓紧笔不会脱落,明确手指执笔达到牢固的地步。只是小指力量微弱不能长久握紧笔,凡是这样握笔,应该从似紧似松的虚实中执笔,那么字在粗细转换之间也轻便自如。已经明白了其中的道理,需要的指力恐怕很微小。固然不像单一用相同力量握笔那样可以长久,但写字不被单一指力约束,手指有所灵便,那么写字也随从手指便于取得的让字写得流畅宛转。

可不可以整点标点上去啊,难道还要别人猜测着断句

置笔与前,意同俗,谓之包笔。笔偏,压第四五指也,欲令挚之不脱,明其执之至牢。但小指力微,不堪久任,凡为此执,其掌自虚偶中,其虚粗亦轻快。既知其理需指其微,固不若单指,力齐可以长久。不困于单指,手有所便,则亦从其所便取。令流转矣 !

上面那一段是俺花了点时间根据ganbada童鞋发的文言文加上了标点符号写的,也不知道对不,高人看下。能指点的HI俺那。
那个啊,ganbada童鞋,你提出的问题对俺来说实在有点难度,俺的文化程度实在不高,所以要俺一句句翻译下来实在有点难度,偶只能很粗略的理解一下这段话的意思,说错了请见谅。

我估摸着这大概是说有关练毛笔字的姿势的,用什么姿势可以写出既漂亮,又能很轻松完成的练毛笔字的方法。不能一直都用相同的手指头握笔,久了便会累,灵活使用自己的各个手指,这样写字的时间才能更长,不会很累。或只习惯用一种方法握笔,要随着环境的改变而有所变动,觉得手用哪种姿势写方便就要随之改变,婉转自如。这样写出来的字才能行云流水。至于它有没有什么比喻人生也要像练字一般灵活,方圆自变之类的,俺就不知道了,大家都知道,文言文就爱写这些。
好了,抱歉啊,俺只能写出那么多了,知识有限啊。
俺在这里提个建议,希望你看看,老实说,童鞋你的提问有些太简单了,文言文如此没头没尾的提问(而且这文言文还没有标点符号),除非回答者以前学过或有在哪看过并记忆深刻的,要不然着实很难回答,就像俺一样的连这是啥都不知道的,只能爱莫能助了。俺提议你尽量将问题不全一些,比如说将这段话所在的文章的题目,说得是啥事,一些简单的上下文联系写一下,这样别人便更容易帮助你了。
好了,说了那么多废话,只希望能帮到你,俺有点累了,先撤也。

PS:后面来的兄弟姐妹们,如果你想帮助ganbada童鞋解题,而且觉得俺上边写的带标点的文言文改进一下能用的话,请务必拿去用啊。哪位高人指出俺的错误,请一定要告诉我,让我知道啊。

最后,真的是最后插花哦,阿弥陀佛,保佑俺的“大作”可千万不要错太多啊。