汉字笔顺查询网 田字格笔顺笔画 字帖生成器
汉字笔顺查询网 » 汉字文化 » 汉字知识 » “萧关逢候骑”为什么是“候”而不是“侯”?

“萧关逢候骑”为什么是“候”而不是“侯”?

关键词:“萧关逢候骑”为什么是“候”而不是“侯”? 来源:汉字笔顺查询 浏览:28次 时间:2018-01-15


释义:
候骑:侦察骑兵。
候 hòu:〈动〉(形声。古文作“矦”。从人,侯声。本义:守望;侦察)
1.原文:
《使至塞上》
王 维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
2.全文释义:
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
3.赏析:
《使至塞上》描绘了塞外奇特壮丽的风光,表现了诗人对不畏艰苦,以身许国的守边战士的爱国精神的赞美;此诗叙事精练简洁,画面奇丽壮美。

候 hòu
〈动〉(形声。古文作“矦”。从人,侯声。本义:守望;侦察)

候骑:骑马的侦察兵。

又如:候馆(用以了望的高楼);候楼(用以了望的楼);侯遮(侦探敌情);候徼(在国境线上巡察警戒);候车(侦察敌情的战车)

开元二十五年( 737 )河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃。王维受到朝廷排挤,以监察御史的身份出塞宣慰。

王维单车简从来到边境宣慰军情,唐朝地大其属国甚至已经超过居延,但怀着被贬的心情,王维感到像蓬草一样飘出了汉塞,遥望着飞入胡天的归雁。。。在经历了大漠孤烟,长河落日的长途跋涉之后,王维本以为能够亲自遇到崔希逸,但在路上遇到的士兵告知都户崔希逸战后仍在燕然山前线。

汉字文化