约翰逊的“逊”字是什么含义
没什么特别含义,音译过来的,一般官方约定以后就统一使用了
在约翰逊里面说的话,,这就是一个音译字,,读音一样的也可以换掉
要在中文里面说的话,意思如下:
逊
(逊)
xùn
(1) ㄒㄩㄣˋ
(2) 退避,退让:~位。~遁。
(3) 谦让,恭顺:~让。谦~。
(4) 次,差,不及:~色。
(5) 郑码:WYKO,U:900A,GBK:D1B7
(6) 笔画数:9,部首:辶,笔顺编号:521234454
逊
逊
xùn
〔动〕
(1) (形声。从辵(chuò),孙声。本义:逃遁)
(2) 同本义 [flee]
逊,遁也。——《说文》
吾家耄逊于荒。——《书·微子》
是以耆儒硕老,抱其书而远逊。——汉·扬雄《剧秦美新》
(3) 又如:逊郊(天子逃遁于荒野)
(4) 辞让;退让 [abdicate]
将逊于位。——《书·尧典序》
用率我唐典,敬逊尔位。——《三国演义》
以其逊职,是有进阶,式从彝序,无替成命。——唐·常衮《授李抱玉》
心想挑了个斜岔儿,把大家逊出去就完了事了。——《儿女英雄传》
(5) 又如:逊受(谦让着接受);逊辞(辞让;推辞);唐尧逊位;逊国(让国);逊迹(退避;隐居);逊坐(让坐)
(6) 不如,比不上 [inferior]。如:毫无逊色;稍逊一筹
没有。约翰逊是Johnson的音译。就像Jackson的音译是杰克逊一样。在英文姓名中,‘son’大体都可以音译为‘逊’,也可以译成是‘森’.
垃圾的意思,如:你好逊啊!
那是英文Johnson中的son的音译.
..........就是名字的意思...
就好比...科比的比字是什么意思.....
音译而已
Johnson嘛,没什么特殊的
原来一般翻译成"逊",现在都该成"孙"
只是音译
Johnson
中国人喜欢把JOHN翻译成"约翰"
SON翻译成"逊"或"森"
但大部分人都把JOHNSON翻译成"约翰逊"
就是这样
Johnson 音译过来的没别的含义了。
只不过是一种翻译音而已
音译了,也可以叫约翰森
无意义
名字