“靠”是什么意思?“靠”这词的由来?
自从“操”演化为“靠”以后,这个曾经需要被X代替的粗口,如今连国内小女生都可以琅琅上口。 那么,这个“操”字究竟是怎样与时俱进实现自身的飞跃成为“靠”字的呢? 也许有人会说,“靠”字的流行是因为《大话西游》和周星驰无厘头式语言的走红,星爷还有“我靠你”的经典舞曲呢。 “靠”字的流行靠的是周星驰的大话可能不错,但是周星驰的“我靠”又来自哪里,凭什么“靠”就可以代替“操”呢? 我曾经一直以为“操”变为“靠”是因为中外文化互相渗透的结果。我在国外的中国朋友中有姓“曹”者,拼音写出来就是Cao。这个汉语拼音的辅音字母C可难为了老外,因为按照西方语言的发音规律,字母c后面如果接原因a的话,那么发k的声音,比如can。所以我的曹朋友在老外口中就成了“靠先生”。同理,中国人的粗口“操”如果用拼音写出来就是cao,再经老外念出来当然就是“靠”了。 但是,周星驰口中的“我靠”本身也可能根本就不是中文,而是英语词wacko的译音。仔细听听星爷的发音分明是“哇靠”,而不是“我靠”。查查字典,wacko也是一个骂人的俚语,意思是说某人行为怪诞不可预测,疯疯癫癫,与常人不同。简言之无厘头就是了。注意,wacko固然是骂人的话,却没有任何性骚扰的意味。如果是这样,那么“我操”与wacko的相通只是一个巧合而已,经过星爷无厘头演绎,本来就觉得“我操”太粗俗的中国人顺水推舟,干脆就用“我靠”代替了“我操”。 但是,台湾朋友却坚定的认为“我靠”是从闽南语演化而来。台湾人面对一件出乎意料的事情往往用台语说“靠北”,即“哭爸”(如丧考妣),也可以用来骂人。不信可以去台湾人的论坛看看,如论是统派还是独派都张口闭口“哭爸”、“哭母”攻击对方。因此,台湾人认为“靠”字为“哭爸”删减版,乃是闽南语粗话短句,经常直接 入国语中,属于语码转换。由网民自由编辑的维基百科上说:“靠”字源自日语“寇”的发音,表示强烈的语气,此用法从台湾传到大陆。 我在石映照所著《中国城市的1000个细节》又看到了另一种说法。据书中转述,“靠”是河南人的原创,不是出口转内销或者进口洋货,也不是闽南语的专利。河南全省都以“靠”来表示性行为,尤以地道的郑州土话为最。按照书中的说法,一出郑州火车站,就进入了一个“靠”的语境,“我靠”之声不绝于耳。按作者的观点,毫无疑问“我靠”这个口头禅是由河南人带入香港,并被周星驰吸收进他的无厘头电影,从而在全中国泛滥开来的。 我靠!就这么一个“靠”字,就有这么多可能的来源。“靠”字的智慧产权究竟属于谁,朋友们还有什么其它见解吗?
意思是说某人行为怪诞不可预测,疯疯癫癫,与常人不同,简言之无厘头就是了。
由来:“我靠”这词的流行与周星驰所主演的《大话西游》有着密切联系。
拓展资料:
“我靠”的来源大致有以下几种说法。
1、walker(美语俚语里是“不会吧!”意思,轻微感叹词)——我靠。
2、cor是英文里面的表示惊讶的词!发音同“靠” 。
3、北方某些地区“靠”发音同“操(肏)”,因语音变化,故同义不同音。
4、我靠起源于1995年拍摄的大话西游之大圣娶亲。当紫霞为救至尊宝而最终死在他怀中时,周星驰同学用“我靠”这两个字表现了内心无以言表的愤怒与悲伤。也就是从这里开始,我靠流行于大江南北!
5、“我靠” 为闽南语中的 “我哭”,闽南话(台语)的对话中,经常会说 “靠背”,翻译过来就是 “哭爸” 的意思,就是很衰,哭老爸,丧父的意思。表达的是一种很倒霉的状态。八九十年代,港台电影流入大陆,特别是周星驰的电影,其国语配音多为台湾人配音,比如周星驰常常就是石班瑜配音的,所以确实经常有台语穿插,产生搞笑效果,周星驰也学台语演员,说 “靠背”,“我靠”,因此变成流行语。
“我靠”也作“哇靠”,“哇”,音译词,即闽南语中的“我”。
从“我靠”词语出现的语境和表达意愿来分析,第三种来源的表述更为贴切。同时“我靠”一词仅出现在周星驰电影的国语配音中,考虑影片国语配音为了贴近北方人语言习惯而做出的意译改动,第三种解释更为贴近。“靠”又音同河南话中的“尻”。而该词由于是自学生中间流行开来,源自缺少使用环境的英文俚语或晦涩的外来词汇的可能性极低,第一二种解释更多是少数人的臆断或对英语言文化渗透的惯性思维。