汉字笔顺查询网 田字格笔顺笔画 字帖生成器
汉字笔顺查询网 » 汉字文化 » 汉字知识 » 《揠苗助长》翻译成白话文。

《揠苗助长》翻译成白话文。

关键词:《揠苗助长》翻译成白话文。 来源:汉字笔顺查询 浏览:13次 时间:2011-02-24

古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。 长(zhǎng)——生长,成长。 揠(yà)——拔。 芒芒然——疲倦的样子。 其家人——他家里的人。 病——精疲力尽,是引申义 予——我,第一人称代词. 趋——快走。 往——去,到..去。 槁(gǎo)——草木干枯。 耘苗:给苗锄草 非徒——非但。徒,只是。 益:好处。 子:儿子

古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。 长——生长,成长。 揠(yà)——拔。 芒芒然——疲倦的样子。 其家人——他家里的人。 病——精疲力尽,是引申义 予——我,第一人称代词. 趋——快走。 往——去,到..去。 槁(gǎo)——草木干枯。 耘苗:给苗锄草 非徒——非但。徒,只是。 益:好处。 子:儿子 。

同意的顶我

宋(代)人(,)有(人可)悯其(所种的幼)苗,之(所以)不(能)长(得长)而(用手)揠(提拔它一下)之者(=的人),(心裏)芒芒然(地)归(家),谓(向)其(他)人(说)曰:“今日(我有心)病矣(了)!予(先)助苗(生)长(快点)矣(了)。”其(他的儿)子趋(向那田地)而(前)往视(看它)之,(幼)苗则(枯)槁矣(=了)。天下之(所以)不(帮)助(幼)苗(相)长者(的人那麼)寡(少)矣(=呢)。以为无益(的事因)而(会)舍(它这种方法不用的)之者(=人),不(用时间去)耘(作幼)苗者(的人)也;(如此帮)助(它这样)之(成)长者(=的人),揠(提拔幼)苗者也(的方法)。非(但)徒(劳)无(功)益,(反)而又(成了加)害之(=它了)!

其实我以()方式帮你翻译此文,会不会真是在作"拔苗助长"的事呢!希望你能参照上楼各法而自我再译一次,那才令你不会有"拔苗助长"之误吧!(自我反省中)

古时候宋国有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。
每天他到稻田时,发觉那些稻苗长得非常慢。他等得不耐烦,心想:"怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?想了又想,他终了想到一个"最佳方法",就是将稻苗拨高几分。
经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。然后回去对家里的人表白:"今天可把我累坏了,我帮助庄稼苗长高一大截!
他儿子赶快跑到地里去一看,禾苗全都枯死了。

【寓意】客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。

古时候宋国有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。
每天他到稻田时,发觉那些稻苗长得非常慢。他等得不耐烦,心想:"怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?想了又想,他终了想到一个"最佳方法",就是将稻苗拨高几分。
经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。然后回去对家里的人表白:"今天可把我累坏了,我帮助庄稼苗长高一大截!
他儿子赶快跑到地里去一看,禾苗全都枯死了。

古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。
闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。 长(zhǎng)——生长,成长。 揠(yà)——拔。 芒芒然——疲倦的样子。 其家人——他家里的人。 病——精疲力尽,是引申义 予——我,第一人称代词. 趋——快走。 往——去,到..去。 槁(gǎo)——草木干枯。 耘苗:给苗锄草 非徒——非但。徒,只是。 益:好处。 子:儿子

汉字文化